中译英 + 英文润色   
一条龙服务   
人民币
0.80/中文字   

用户发表的意见

公司大事纪

200712

成为Journal of Epidemiology (日本)所推荐的英文论文修改公司

200710
BioResearchMedia (日本) 评为一流的英文论文修改公司

20071

成为中华医学杂志(英文版)所推荐的英文论文修改公司

 

20063

开始为日本株式会社アプリオリ提供日常英文修改服务

 

20053

终止为ELIXIGEN 提供英文论文修改服务

 

200412

网址改为
www.biomedproofreading.com

 

200312

开始为ELIXIGEN 提供英文论文修改服务

 

20034

BioMed Proofreading 在美国成立

最初网址: www.bmp-us.net

 

  文庵服务

BioMed Proofreading, LLC(文庵)是一家具有五年历史的修改生命医学科学英文论文的服务公司,位于美国俄亥俄(Ohio)州。我们都是生物学或其他生命科学领域的专家学者, 具有哲学博士学位(PhD), 医学博士学位(MD), 或双博士学位(MD, PhD)。 英语是我们的母语。 我们的优势是既娴熟英文, 又具有生命科学研究的丰富经验, 能准确地领会和掌握你论文的细枝末节和中心思想, 能最大限度地表达你的深邃科学思维。例如这段经我们修改后的段落:In this study, we have identified a novel mechanism of mutation involving translocation between the HPRT1 loci and on other loci on the X chromosome. In HRT-25’s cDNA obtained from a patient [Author: You need to write here what disease this patient had.] HRT-25’s cDNA, the upstream region of exon 3 upstream was amplified, but although the full-length region was not amplified。 下面是经作者根据我们的建议修改后发表的版本:In this study, we have identified a novel mechanism of mutation involving translocation between the HPRT1 loci and other loci on the X chromosome. In HRT-25's cDNA obtained from a patient with Lesch-Nyhan syndrome, the upstream region of exon 3 was amplified, but the full-length region was not amplified。 再举一例:...to reproduce its highly cooperative inhibitory effect on the Ca2+ uptake [Author: Ca2+ uptake in which cellular compartment? Clarify.] known to exist in the acinar cells。下面是经作者根据我们的建议修改后发表的版本:...to reproduce the highly co-operative inhibitory effect of Ca2+ in the ER lumen on ER Ca2+ uptake in the acinar cells

我们的目标是为母语为非英语的世界各国的生物医学科研人员和临床专家学者提供专业的英语校正、修改和编辑服务。 我们的服务项目包括: 英文校对(proofreading), 英文编修(copyediting), 英文修改(correction), 和英文改写(re-writing)。我们会在个工作日内将稿件返回, 并提供中肯的语言文字和学术研究方面的修改建议。快速服务(每星期七天)、质量保正(一篇论文, 两位编校)、低廉收费和容易使用是我们的优势。我们检查语法、拼写(英式或美式)、标点符号、大小写、不准确的术语、一至性、逻辑性、顺序和间隔等并加以改正。我们保正你的文稿是正确的、清楚的和可理解的。耳听为虚, 眼见为实。一句话, 君画龙, 吾点睛

"Thank you very much for reviewing our paper. We have very much appreciate your suggestions and we will definitely ask you for help again." - Michael, 德国。

"We are pleased to inform you that our manuscript entitled "..." was published on Plant & Cell in the last month. Your proofreading was served in making our manuscript accepted. We are so satisfied with your services."  - Takeshi, 日本。

主信箱: info@biomedproofreading.com.
如您在与我方联系十二个小时后未获任何回音,请致信: biomedproofreading@gmail.com
邮政地址: BioMed Proofreading,LLC. P.O. Box 470156, Cleveland, Ohio 44147-9998, USA.

Copyright (C) 2003-2008, BioMed Proofreading, LLC. All rights reserved.